歡迎來 教育部華文視障電子圖書網教育部
  [登入/註冊]       
:::左側區塊
 主要選單 
* 歷屆考古題專區
* 網站導覽
* 個人書籤
* 近期新書
* 出版社圖書
* 點字教科書
* 書目查詢
* 新聞雜誌區
* 蝙蝠電子報
* 「身」命力電子報
* 推薦與書摘
* 出版快訊
* 行動數位圖書館
* 視障行動學習
* 網路博覽家&APP
* DAISY/有聲書書目
* 統計資料
* 會員專區
* 無障礙全球資訊網
:::中央區塊

分享到 Facebook 推至Plurk 推至twitter 

Netflix非視覺使用心得

文/楊昀芝

這兩年來,常聽身邊的人推薦Netflix影音平台,但一直不曾試用。

一是原本就有訂閱Catchplay+電影平台,不確定兩個平台有沒有顯著差別;二是錯過了Netflix剛進台灣初期有免費試用期的機會,無法親自測試它的無障礙設計究竟做得如何,不敢冒然訂閱。

直到最近聽說有幾部很不錯的影集只在Netflix上架,有點心癢,於是向有訂閱的朋友借用手機,開啟旁白朗讀模式操作,測試無障礙設計究竟如何;驚喜地發現操作起來蠻順暢的,播放影片時,只要將旁白的媒體描述開啟,選擇語音,在播放影片時旁白就可報讀字幕。這點和Catchplay+電影平台以及Apple TV是一樣的,如此就能透過中文字幕報讀順利聽懂外語影片。

今年七月,適逢三級警戒需避免出門的時機,我終於訂了Netflix,準備暑假足不出戶在家追劇。

正式使用的第一天,我驚喜地發現Netflix和Catchplay+的影片是不太一樣的,Catchplay+以電影為主,可附帶訂閱HBO影集;但Netflix以影集為主,有許多自製影集,且除英語影集外,還有為數不少的韓劇、日劇,一些中文劇、其他外語劇、娛樂節目等,可觀看的影片類型較多。

沒多久我又驚訝地發現,在類別選項中有一類是口述影像,裡面有許多有中文口述影像的中文劇集和電影。如台灣電影《陽光普照》、《誰先愛上他的》、《返校》,台彎劇《混球西門》、陸劇《理智派生活》等等。沒想到在電影院無法如願實現的口述影像觀影體驗,在Netflix上可以輕鬆享有。想起弟弟曾經播放美國購買的電影DVD給我聽,說美國大部份的電影都有製作口述影像,可以在觀看DVD時選擇該聲道。於是我隨意找了些英語電影,在播放影片時點選音訊,果然發現大多都有英語口述影像,連韓劇、日劇和法語影集,也有一些是有該語言口述影像的。這真是出人意料的大驚喜,雖然口述影像的部份並沒有附上中文字幕,不過英文我還是能勉強聽懂一些,幫助我更完整地欣賞影片。

於是我展開了Netflix的口述影像之旅。聽著去電影院時只能聽對白的中文口述影像影片,感動莫名;聽著英美劇英式和美式的英語口述影像,一邊猜測螢幕上可能是什麼畫面,更是令人興奮的全新體驗。就連韓語的口述影像,我都從一開始完全聽不懂,到現在能聽懂主角名字和一些外來語單詞,意外發現聽口述影像還真是個練外語聽力的好方法。當然,如果有一天,連這些口述影像都能有中文字幕翻譯,那一定是更美妙的觀影體驗。

興奮之餘也不禁感慨,美國的影音平台,一如美國的智慧型手機系統,對無障礙設計及身障者使用平權觀念的用心還是遠勝台灣。如果是一位以英語為母語或對英語非常嫻熟的視障者,該有多少英語的視障有聲資源可以享用,那又是一個多廣大的世界啊!希望有一天,在台灣和中文世界裡,所有的身障者也能夠享有這樣的閱聽平權,不讓英美專美於前。


本系統由淡江大學視障資源中心維護 如有任何建議歡迎來信
資源中心電話:(02)7730-0606, 傳真:(02)8631-9073, 地址:25137新北市淡水區英專路151號商館B125室
捐款劃撥帳號:17137650 淡江大學募款委員會 (請註明:視障資源中心視障系統研發專用)
本網站通過第一、第二及第三優先等級無障礙網頁檢測